Translation and interpreting journals

1611 – A Journal of Translation History
Across Languages And Cultures
ATA Chronicle (American Translators Association)
Babel – International Journal of Translation (published for the International Federation of Translators)
Cadernos de tradução (Universidade Federal de Santa Catarina)
Circumference – journal of poetry in translation
exchanges (the University of Iowa’s literary e-journal devoted to translation both in and out of the English language)
Hermeneus (Universidad de Valladolid)
Institute of Translation and Interpreting Bulletin Iti News
Interpreting – International Journal of Research and Practice in Interpreting
Intralinea – Journal of translation studies (in Italian)
InTranslation (unpublished translations of fiction, nonfiction, poetry, and dramatic writing)
Journal of Specialized Translation
K1N (journal of literary translation)
Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (journal of the Department of Translators and Interpreters, Artesis University College Antwerp)
La Linterna del Traductor (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes)
Meta – Translators’ Journal
Metamorphoses – a journal of literary translation (journal of the Five College Faculty Seminar on Literary Translation)
Modern Poetry in Translation (the international magazine for the translation of poetry into English)
Monografías de Traducción e Interpretación (MonTI)
MTM Journal (translation from major into minor languages and vice versa, as well as of translation between minor languages)
Mutatis Mutandis (Latin American Translation Journal)
MuTra Journal
Naati News (Newsletter for the National Accreditation Authority for Translators & Interpreters, Australia)
Palimpsestes (journal devoted to the study of the theoretical and practical problems involved in the process of translation)
Panacea (Revista de la Asociación International de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines)
Puntoycoma (Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea)
Pusteblume (Boston University)
Quaderns (Universidad Autónoma de Barcelona)
Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación (Redit)
Scientia Traductionis (Universidade Federal de Santa Catarina)
Sendebar (Universidad de Granada)
Target – International Journal of Translation Studies
The Interpreter and Translator Trainer
The Linguist (publication of the Chartered Institute of Linguists)
The Sign Language Translator & Interpreter
The Translator
Tradumàtica (Universidad Autónoma de Barcelona)
Tranfree (free email newsletter)
Trans – Revista de Traductología (Universidad de Málaga)
Translation & Interpreting (the international journal for translation and interpreting research)
Translation and Interpreting Studies
Translation Journal
Translation and Literature (an interdisciplinary scholarly journal focusing on English Literature in its foreign relations)
TTR: traduction, terminologie, rédaction

Leave a Reply